《It Must Have Been Love》 是瑞典摇滚乐组合Roxette(罗克赛特)演唱的一首歌曲,收录于华纳唱片于1990年5月20日发行的同名单曲专辑《It Must Have Been Love》中,也是1990年电影《风月俏佳人》(Pretty Woman)插曲。


罗克塞特(Roxette)《It Must Have Been Love》[无损flac]网盘下载 罗克塞特 Roxette 第1张


《It Must Have Been Love》歌词

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

Lay a whisper on my pillow

枕边留着轻柔细语

Leave the winter on the ground

冬季被留在这里

I wake up lonely, there's air of silence

我孤独地醒来

In the bedroom and all around

卧室周围一片寂静

Touch me now, I close my eyes

触碰我,我闭上眼睛

And dream away

我入梦酣眠

It must have been love but it's over now

一定是爱,但一切都已结束

It must have been good but I lost it somehow

一定是爱,我却无缘得到

It must have been love but it's over now

一定是爱,但一切都已结束

From the moment we touched till the time had run out

从缠绵那刻直到时光消逝

Make believing we're together

假装我们仍在一起

That I'm sheltered by your heart

被你的心呵护着

But in and outside, I turned to water

但我早已化为水

Like a teardrop in your palm

就像你掌心的泪滴

And it's a hard winter's day

多严寒的冬天啊

I dream away

我入梦酣眠

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

It was all that I wanted, now, I'm living without

尽管那曾是我梦寐以求的,现在我却一无所获

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

It's where the water flows, it's where the wind blows

在细水奔流,微风轻抚的地方

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

It must have been good but I lost it somehow

一定是爱,我却无缘得到

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

From the moment we touched till the time had run out

从缠绵那刻直到时光消逝

Yeah, it must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

It was all that I wanted, now, I'm living without

尽管那曾是我梦寐以求的,现在我却一无所获

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

It's where the water flows, it's where the wind blows

在细水奔流,微风轻抚的地方

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束

It must have been love but it's over now

那一定是爱,但一切都已结束


下载地址

此内容登录后可见,你需要注册本站登录本站以后再来查看内容

注册需要邀请码,请点击查看邀请码详情介绍咨询QQ:76489445

发表评论

快捷回复: 表情:
评论列表 (暂无评论,199人围观)

还没有评论,来说两句吧...